More on English

Ilang beses ko ng nakita sa search term ko yung mga ganitong linya:

          more on English ba ang HRM?

          Kailangan ba magaling mag English pag kukuha ng HRM?

Inaalala ko tuloy kung tinanong ko din yan sa sarili ko bago ko kinuha ang kursong HRM noon. Pero parang hindi man lang pumasok sa isip ko yan. Mas iniisip ko noon kung makakakuha ba ako agad ng trabaho pagkagraduate ko kung HRM ang kukunin ko kesa kung kelangan ko bang mag English. Kasi parang mas madaling masalita ng English kesa maghanap ng trabaho.

In general, bakit ba masyado ngang worried ang karamihan sa atin sa paggamit ng wikang Ingles?

Hindi ko alam kung sino ang nagpauso ng term na nose bleed, pero kung sino man siya, medyo hindi siya nakakatuwa.

Minsan pala, nakakatawa naman talaga yung mga jokes nila sa TV or sa mga comedy shows na na-no-nosebleed sila sa mga nagsasalita ng purong Ingles pero ang nakakairita ay yung mga kabataang gumagaya.

May mga kabataan ngayon na kahit simple lang yung mga salitang Ingles na ginamit mo ay magsasabi agad na, anu ba yan nosebleed! Sabay tatawa. Minsan naiintindihan nila yung sinabi mo tapos magpapatawa lang kaya nila sinasabi yung nosebleed. Yung iba naman, parang ginagawa na lang nilang escape goat yung expression na nosebleed para makatakas sila sa nagIngles ng sa ganon ay Tagalog na lang ang gamitin.

Bakit nga ba masyado tayong conscious sa ating pag Iingles? Dahil ba sa mga grammar nazi sa Pinas? Hay nako lang.

Sa totoo lang, kung ikukumpara natin ang lebel ng ating Ingles sa ibang mga bansa (na hindi native English speakers) ay advanced na nga tayo kasi bata pa lang tayo ay gumagamit na tayo ng wikang Ingles. Kaya hindi ko alam kung bakit naging major major issue ito.

Nung nag-aapply ako ng trabaho sa Pinas, hindi ko pa rin talaga naisip na baka mahirapan akong sumagot ng Ingles kapag tinanong ako ng Ingles sa interview. Mas napepressure nga ako sa pag-iisip kung ano ang isasagot ko sa tanong na What is your goal in life? Kasi diyan sa tanong na yan, ako laging bumabagsak sa interview at hindi sa pag-iingles ha ha.

Nung unang beses ko ring naka-attend ng group interview nung nag-aapply ako sa SB noon, ninerbyos ako kasi mga galing sa exclusive schools yung kasabay ko. Pero hindi pa rin ako ninerbyos kahit (medyo conyo sila at) fluent sila magEnglish kasi bilang sa state U ako nag-college, itinatak ng mga Prof sa utak namin na yung mga galing excusive schools, may pera lang yang mga yan, kayo may utak (haha kaya ganon ako kaconfident, pero pampalubag loob lang pala yung sinasabi nila sa’min LOL). Medyo ninerbyos lang ako at nanliit sa itsura ko kasi halatang-halatang galing Baclaran lang yung suot kong damit saka ayokong lumapit sa kanila kasi parang ambabango nila, parang amoy department store ba? Samantalang ako, naamoy ko yung sarili ko na amoy usok ng jeep ha ha.

Dito naman sa Dubai, never naman ako nagka problema sa pag-iingles. Medyo nakakaloka nga ang Ingles dito. Mas marami kasing nagtatrabaho dito na hindi naman talaga native English speakers. Kaya may kanya-kanya ding bersyon ng English. Nagkaro’n ng time na na-assign ako sa department kung saan ay tatatlo lang kaming Pinoy at hindi pa sabay-sabay ng shift kaya talagang napalaban ako sa English-an pero gaya ng sabi ko, easy sa’tin yung ganyan. Hindi ka naman lalaban sa Oratorical Contest kaya hindi mo kailangan maging almost perfect sa pag-iingles.

Mula noon hanggang ngayon ay confidently beUtiful pa rin ako sa aking pagsasalita ng Ingles. Nakikipag-away pa nga ako sa amo ko kapag pinipintasan niya ang English ko. Haller, I’ve been English-ing since 1990 (Lol, kinder ako niyan) at walang makakapigil sa’kin.

Kung ang isyu niyo naman sa English ay yung accent niyo, hay naku. Bawat bansa naman may kani-kaniyang accent. So far naman, minsan pa lang napagtawanan ang accent ko bwahahaha. Yun yung bago-bago pa lang ako sa Dubai at tinawag ko yung Captain Waiter namin na Sri Lankan.

Sabi ko, Captain! 

Sabi niya, say that again?

Ako naman si uto, inulit ko naman. Kako, Captain! Tapos tumawa siya.

Sabi niya, kaept’n and not kapteyn. (So medyo tama pala ang bigkas ni Daniel Padilla sa neseye ne eng lehet, sumobra lang siya ng konti).

At magmula noon ay nalaman ko na may iba’t ibang pronounciation ng English na medyo matigas nga mag-Ingles ang mga Pinoy pero ang mahalaga ay tama naman ang grammar at kaintindi-intindi naman, di tulad nung iba na sign language ang kailangan.

Pero ayus lang yan kahit medyo matigas ang accent natin, isipin niyo na lang na matigas din ang accent ng mga Russians, hindi masabi ng mga Japanese ang letrang ‘L’, at ang bigkas ng mga Arabo sa Pepsi ay Bebsi dahil wala silang letrang ‘P’ sa Arabic script. May kaniya-kaniyang kapintasan ‘yan kaya wag kayong mahiya sa accent natin ha ha.

At seriously, isang beses lang ako na nosebleed ng tunay ha. May isang British na nag-email sa akin ng ganito – and I hope that you’ve brought your brollie along with the weather the way it is. Sabi ko, pucha ano ‘to? Yung pala sinasabi niya lang na sana nagdala ako ng payong dahil maulan. Whew!

Kaya dun sa mga nag-aalala pa rin sa kanilang English, kakantahan ko kayo ng Let It Go. JK. Masyado tayong conscious dahil maraming mga mapagmarunong sa atin na mapagpuna ng mga tama at mali. Gaya na lang nung high school, na nagrecite ako at sinabi ko lang ang the things (ze THiNGs) ay nagtinginan sila lahat at paulit-ulit nilang ginaya ang pronounciation ko. Bigla tuloy akong nahiya na feeling ko ako yung mali pero tama lang naman.

Anyway, dun sa naghahanap ng sagot kung more on English ba ang HRM (at kung mapapadpad ka ulit dito sa site ko), naturalmente. Parte ng trabaho ng mga nasa Hospitality Industry ang pag-iingles.

PS. Di ko sinulat ito para sabihing magaling ako mag-ingles (dahil hindi naman talaga) or para wag na kayo mag-Tagalog or makuntento na kayo sa kasalukuyang kakayahan niyong mag-ingles. Para lang ito sa mga kailangan ng kaunting tulak sa likod para maging confidetly beUtiful sa pag-iingles.

61 thoughts on “More on English

  1. tungkol rin lang sa language ang sini-search mo….ito ang isama mo, paano at sino ang may kasalanan sa maling pagbigkas ng letter “R” kung magsalita ang karamihan sa mga Pilipino, lalo na mga kabataan at lalo na mga estudyante…..mga teachers ba?….mga magulang ba?….binibigkas kasi ang letra nang “malambot”, na parang bigkas pa-English, sa halip na “rolling” na para bang nagsasalita ng Spanish….masakit sa tenga….I observed na pati teachers ay gumagawa nito…..what I know is that nagsimula yata sa mga pasosyal na groups ng mga students of exclusive schools hanggang kinopya na ng iba dahil yon nga…sosyal ang dating, pero para lang sa iba dahil para sa mga talagang nakakaintindi ay hindi… as regards the English for HRM, kailangan ang proficiency, pero dapat huwag maging corny….meaning, kapag nagsalita sa English dapat English accent, pero kapat lumipat na sa Filipino, dapat ay Filipino accent na lalo na sa pagbigkas ng letter “R”….yong iba kasi ay nagpapa-impress na mas at home daw sila sa pagsalita sa English…kung di ba naman sangdamakmak na kaipokrituhan!

    Like

    1. pwede po ba natin itong isisi kay Kris Aquino? he he. malaki nga po ang mali sa atin. Parehas pong may sala ang magulang at guro dito pati ang media. Masyadong na-mainstream ang pagsasalita ng tunog English. Pero hindi naman po magawa ang proper English. At gaya nga po ng sabi ko, madalas yung mga kabataan ay takot na takot pag sinabing iinterviewhin sila sa English kahit marunong naman talaga. Minsan naiisip ko po na isa sa mga factors kaya ganito dahil sa napapanood sa TV na madalas yung mga “mayayaman” ay hanep maka English na parang para sa kanila lang ang English at hindi para sa mga average na tao, At ito rin po siguro ang dahilan kung bakit marami ang nagpapakatunog English talaga para masabing sosyal sila.

      At tama po kayo, na dapat kung English lang ay tamang English lang at kung Tagalog ay yung tamang Tagalog. Lumalabas po ngayon na kakaTaglish ay humihina na ang proficiency natin on both languages.

      Like

  2. According to my mother, it’s the fault of the English teachers, especially elementary school teachers who teach English even though they aren’t proficient in it. An English teacher should be an English major graduate , who can enunciate English words properly. You mentioned the word Captain. I notice too that Filipinos pronounce it as Capteyn, istead of Capten, English teachers should also focus on conversational English. Filipinos love to say, ” as a matter of fact” all the time….. now that is not the real problem here…… the word fact is pronounced as ” fuck “. We watched 2 Filipinos who were interviewed here in the US…. the news anchors couldn’t repressed their laughter, because the Filipinos kept saying ” as a matter of fuck” every other sentence.

    Liked by 3 people

    1. Yes, teachers in the elementary level should be proficient enough to teach. That was my experience when I was young but I was never conscious of my pronunciation until I entered high school where my classmates make fun of me when I mispronounce “because”, “courage”, and “abundant”. I remember those because that was embarrassing for me. The some of the words that are mispronounced are “fact” and “beach”. And when Filipinos do say them when talking to native English speakers, they are laughed at or worse is that they get into trouble. Aside from “as a matter of fact”, we tend to overuse “actually”. I lived in a multicultural environment for more than four years when I entered Marist and I noticed native English speakers correct us when we mispronounce names.

      Like

      1. Allen, ” actually” is common here in the US. People say that all the time….

        And I think English teachers in the Philippines aren’t really proficient. I notice that even college grads and professionals are confused on the correct use of prepositions, like when to use “in”, ” on, “at ” , etc. There’s no malice in my criticism . I’m just surprised that even though English is the medium of instruction in the Philippines, students still get basic English wrong. Schools there need good elementary English teachers. And for heaven’s sake, pronounce the ” F” letter as eff , not epp.

        Liked by 1 person

        1. Haha. Yes, there’s no malice. I too am critical of our education when it comes to English. Filipinos always have a hard time when it comes to prepositions. In Tagalog, for example, we only have sa, ng, and nang. And people are even confused when it comes to using nang and ng.

          Like

      2. Ooops…. sorry…. couldn’t suppress their laughter…. not repressed. I was watching TV when I wrote this, ha ha, and just heard the word repress. In a way, repress is correct , too.

        Liked by 1 person

        1. ha ha ha….here in Dubai, I seldom hear the ‘as a matter of fuck’ but you can really hear the strong A and O and the strong R when it is not needed.

          The problem is, teachers teach us English, in Tagalog way. (OMG, is this even correct?) I mean, the pronounce English words in Tagalog way, ha ha how do I even explain LOL, you know better….. teach English the proper way otherwise just don’t teach anything at all.

          Like

          1. I know what you mean. He he

            My dad speaks with a heavy accent, but my Mom ‘s accent is better…. she has acquired just a bit of American accent. I don’t notice it, and I’m sure as far as native speakers go, she has a heavy accent, as well, but when we were in the Philippines, our relatives thought her accent was Americanized, kind of.

            Filipinos should be taught correct English while they’re still young…… by English major graduates.

            My Mom’s stepmother taught English with heavy Visayan accent LOL. She pronounced Uncle like Angkol, and oil , like owel. Seriously.

            Liked by 1 person

          2. ha ha ha my Father speaks Visayan English too just exactly like your step grandma

            yeah the first problem is the instructors / teachers. the second problem is the mentality. Like when I was in high school, we had this speech lab which was so modern in our town back in those days, and honestly, our English teacher back then was really the best I’ve seen so far. Grammar, accent, all perfect. But the thing is, when students hear the ‘proper’ accent, they all laugh. As if they are hearing something alien.

            Like

      1. Naalala ko yun sa Twitter niya kasi mali talaga ang grammar e. Pero sabagay, naintindihan ko naman siya. Hahaha. Yung gloves niya na mispronounce niya dati. Cleto Reyes gloves. Hindi ko na ii-spell ang pagbigkas niya. Hahaha

        Liked by 1 person

        1. Actually…i feel bad for Pacman pag tinotroll siya ng mga grammar nazi….kasi alam naman ng lahat ang backgroud nya eh….kumbaga he did a lot for the Philippines for winning but we shouldnt expect anything more from him na alam nating hindi nya kaya…ang di ko lang talaga matanggap ay ang pagtakbo nya pa sa senado

          Liked by 1 person

          1. Sana hindi na lang siya nagpulitika. Kung sa sports related official pa siya, maiintindihan pa natin yun. Pero ito senado na e. Yung congressman siya sa Saranggani, sayang ang pagkakataon niya dun. Kung nagpatayo siya ng hospital dun kaso wala. Yung sarili niyang hospital ang inasikaso niya dun sa GenSan.

            Liked by 1 person

  3. Ayy. Kung sa mga foreigner nga wala silang pake sa grammar eh. Ang importante, nagkakaintindihan at kaya makipag communicate gamit ang english. Hahaha. Basta marunong tayong mag english! Tapos! Lol hahahaha

    Like

      1. That’s true. ( especially when the letter F is pronounced as P , and Uncle as Angkol, lol ) For those who don’t pronounce the F sound, I wonder if they’re aware of it. My sister had a Filipino co-worker who couldn’t pronounce the F sound. And the other co workers were like, Hey , Miranda , say Father. The Filipina would pronounce it as PADER ( she couldn’t pronounce the ” th” , either ). She was so oblivious she wasn’t even aware she was being laughed at.

        Liked by 1 person

          1. Aysabaw, I’m serious. It really hurts people’s ears . Native speakers of English don’t really care about others’ pronounciation, they do understand that, but their ears cannot accept the F sound.

            ” How much is this ? ” Ma’m, it’s tu pipti. ( 2.50 , two fifty )
            My ears almost exploded.

            The Board of Education in the Philippines should completely overhaul the way English is taught in elementary schools. They should get competent English teachers.

            Liked by 1 person

  4. Yep. Walang pake ang mga foreigners sa grammar or sa pagbigkas. Basta andun yung thought. Tangina naman kasi yang mg grammar nazis na yan. Sila na ang perfect. Hahaha. Pero sana di naman tayo mahiya sa pagingles nating pinoy. May sarili tayong accent. Dapat be proud. 😉

    Liked by 1 person

    1. ha ha ha yun nga eh…kung sino pa yung kapwa mo Pinoy talaga diba?

      pero yun nga….hindi naman tayo dapat mahiya sa accent natin dahil lahat naman ng mga bansa/nationalities ay may kani-kaniyang accent. ang problema lang sa mga kabataan ngayon. pag narinig na kailangan mag English eh nangangatog na

      Liked by 1 person

      1. Feeling ko ang problema sa atin kulang talaga sa practice. For example dito, tho french ang national language nila eh di yun ang first language may native language sila. Pero french ang ginagamit nila pangaraw2.

        Liked by 1 person

  5. Haha, napansin ko rin nga yung mentality na ganun kapatid yung tipong minsan ginagawang laughing stock yung pag-e-english, at sa totoo lang eh minsan nakaka-offend din, yung parang pag nag-english ka kahit di mo naman talaga sinsadya at syempre alam mo namang mauunawaan nila yung sasabihin dahil mga professional naman sila, gagawin itong katatawanan ng isa sa mga kaharap mo tapos mamaya makikisali na rin yung iba sa pag-mock sa’yo, minsan eh tumatawa na lang din ako pero on the back of my head and sabe ko mga pakyu kayo.haha.mas na-a-appreciate ko pa minsan yung mga tambay na kainuman ko sa kalye na kapag mejo tipsy na ako eh talagang sinasabayan nila akong mag-english till dawn do us part. hahaha, but honestly.

    Liked by 1 person

    1. Ha ha ha natawa ako sa till dawn do us part 😂😂😂😂

      Pero talagang ganon…kaya tuloy yung iba ay nahihiya na magEnglish dahil sa mga nangungutya…anyway…ninenerbyos ako sa mga comments sa post na ito…medyo seryoso ang diskusyon hahaha di ko akalain…napapalaban tuloy ako wahahahaha

      Like

      1. haha. magandang point of discussion itong post mo tsaka, tamaan ang tamaan, walang personalan, opinyon lang, wake-up call na rin siguro sa ilan, ewan siguro masyado lang tayong light and easy na mga pinoy na kahit di naman nakakatawa eh ginagawang katatawanan maging kwela lang.

        Liked by 2 people

        1. Hahahahaha tinamaan ako >>> kahit di naman nakakatawa eh ginagawang katatawanan maging kwela lang

          Bwahahahha…medyo ninenerbyos kasi ako pag seryosong diskusyunan ang nangyayari sa mga comments….napapaisip ko kung may mali ba akong nasabi hahahaha madalas kasi nageexpect lang ako ng balahuraan hahahahaha

          Like

          1. Bro, yung pagpapatawa mo eh iba at iba yung pangtitrip na I was referring to, yung tinutukoy ko eh yung mga pangti-trip na mejo nakakatawa, yeah, pero mas lamang ang nakakabadtrip haha, but you’re fine, don’t be too hard on yourself at bakit ba? walang pakelmanan and I got your back sa virtual world na ito lang ha? hahaha

            Liked by 1 person

  6. Hoy exclusive school ako galing bwahahah aray ko naman… 🙂 pero oo masasabi ko maarte kami bwahahaha pero may Utak din kami gaya niyong mga taga state u!! Iskolar ng bayan pala kayo 🙂 sayang gusto kita I meet… kaya lang pm shift ako meaning 3 to 11 pm huhu. Ano ka kaya in person? E heheheheh

    Liked by 1 person

    1. Hoy hahaahah…parang bibinggo nako sayo haahahaha…..sorry naman dun sa “may utak” hahaha….un lang linya lagi damin ng prof namin…pampalubag loob hahhahaha….pero talaga naman kahit close friends kong galing exclusive schools….may kaartehang taglay hahaha

      Sayang baka maantay ka pa namin…hahahaha

      Like

  7. Di natin pwedeng sabihin hindi importante ang pronunciation at grammar. Kelangan yun eh! It took me a while to correct myself, in pronunciation and grammar. to unlearn what i’ve learned. HIndi ko sinasabing mali yung natutunan natin. Pero maraming discrepancies and inconsistencies.

    I grew up watching English cartoons. My brother and I adapted it very well that people noticed we have an accent whenever we speak English. We got teased a lot kaya ayun, naconcious kami, nawala tuloy ang accent, and we refused to speak English.

    You can call me grammar nazi but I am very particular when it comes to letters and correspondences. For cripes’ sake, you’re looking for a job, better look professional especially with your cover letters. Be conscious of your spelling and grammar, utang na loob!

    I can’t really blame the teachers. Since we don’t have enough teachers, most of them are assigned because no one else would do it.

    Liked by 1 person

    1. Naiistress ako sa mga comments sa post na ito wahaha…ako din dito na natuto halos ng tamang accent…actually kung walang pumuna hindi ako talaga aware sa kaibaham mg accent natin…in terms of pagiging grammar nazi….ako man sa emails at ganyang cover letter….for sure kelangan proper talaga….

      Well sa teachers naman…kulang talaga

      Liked by 1 person

      1. hahahah! marami kasing tinamaan sa sinabi mo eh.. pero okay lang naman. wag lang magkakasakitan at personalan na ang dating, okay lang yung constructive criticism. 🙂 heheheh!

        Liked by 1 person

        1. marami ba? ha ha ha….ang main point ko lang naman sana ay para iboost ang confidence ng mga naiilang-ilang mag English…..marami kasi lalo na nga sa mga bata….parang pag sinabing kelangan mag ingles eh kala mo naman napakalaking pagsubok hahahaha…

          anu ba yan ayoko na ng mga ganitong post…di nako magpopost ulit ng nakakastress hahahahahah

          Liked by 1 person

          1. hahaha… hindi lang ikaw ang me ganyang sentiments. Ako rin. Ayaw na ayaw ko yung expression na “nosebleed”. Madalas tuloy ang tingin ng ibang lahi, snob tayo kasi ayaw natin makihalubilo sa kanila. Pag tinanong mo dahilan, “ayoko kasi English, nosebleed!” The hell! Nangangagat ba sila?

            Like

          2. hahahaahha ayun nga…di ba? ang gusto ko lang naman sabihin sana eh ok lang magkamali mag English…basta wag matakot diba and instead na magsikap at matuto eh nagtatago sa expression na nosebleed.

            Pero yung totoo…nakakainis ba yung post ko? Kasi sinikap kong maging funny siya at mag site ng example para di makatama sa di dapat tamaan hahahaha

            Liked by 1 person

          3. Hindi naman nakakainis.. nakakatuwa nga eh. di nga lang lahat nakakarelate (or ayaw lang) – idk. it’s light and funny. Hindi nga lang yung usual kwela post mo. (i think)

            Liked by 1 person

          4. Uu kaya….pag gising ko nagulat na lang ako ang hahaba ng comments tapos seryoso ung discussion…eh sanay kasi ako sa balahura comments lang hahahahaha

            Like

I'd love to hear from you!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s